İki Drovers - Walter Scott Kısa Öykü İnceleme
Bütün hafta beynimi cinayet ve adam öldürme davalarıyla ilgili düğümlü yasal konularla (kendi Kısa Hikayem için araştırma olarak) kullandıktan sonra Sir Walter Scott'un "İki Drovesr" ile karşılaşması gerçek bir tesadüf gibi görünüyordu. Belki de değil. Belki bilinçaltı zihin işteydi.

Evet, bu hikaye, yakışıklı kokulu yayla kahramanları, turba ateşleri ve uzun saçlı yayla sığırlarının heather kokulu İskoç manzarasıyla pazara sürülmeleri açısından aradığım her şeye sahipti.

Ancak ilk iki Scott hikayesini (örneğin Teyzem Margaret'in Aynası), arzu edilen benzer özelliklere sahip olmasına rağmen, başlangıçta çok uzun bir süre boyunca sıra dışı bir şekilde çarpıştı, anında kapattım ve reddettim.

Başlangıçta, İskoçya'nın “Doune Fuarı” nın tipik olarak cazibeli Highland beylerinin sığırlarını piyasaya hazır hale getirdikleri “ülkenin en çılgın parkurları üzerinde uzanan yolların” ötesinde topladığı “Doune Fuarı” nın dikkatini çekti. daha kanlı ve entelektüel açıdan zorlu bir dönüş.

Zavallı yanlış anlaşılmış kahramanımız Robin Oig, "deasil'i yürümek" (iyi şans için bir insanı daire içine almak) isteyen eski teyzesi tarafından sürüsünden yola çıkarak ertelendi.

`` Kan, kan --- Kanı tekrar saksaj eder. "

"Robin Oig M`Combich, bugün İngiltere'ye gitme"

Bu kısa öykünün (ve Rober Burns'un şiirinin) özel bir özelliği, bazı İskoç Galce terimlerinin dahil edilmesiydi. Bu eğitimsel ve çağrışımsal nesir üretti. Örneğin Robin'in bıçağının (dirk) bir açıklaması var ....

"o
kendi tarafında bulunan direği
ekose kıvrımları çıkardı ve kaldırdı,
silah net ve parlak parlasa da
Güneşin içinde,"

Söylemeye gerek yok, "Cesur Yürek" çocuğu güvenilir silahıyla ayrılmak için çok hevesli değil, ama uzlaşı olarak, sürüyü arkasından süren arkadaşına geçirmeyi kabul ediyor. Daha sonra Robin'in diğer büyük arkadaşı ve seyahat arkadaşı Harry ile tanıştık.

Dil ve milliyet zorluklarına rağmen (Harry Wakefield İngilizcedir), ikisi güvene dayanan güçlü bir ilişki inşa etti. Ancak bu güvenin ihlali, efendisinin izinsiz Harry'ye otlatmasını sağlayan hain bir icra memurundan kaynaklanır. Robin farkında olmadan aynı alanları ustanın kendisi tarafından kiraladı - Robin'in alçak sürüsüyle gelmesi, Harry'nin aç sığırlarının sürülmesi gerektiği anlamına geliyor.

Robin özür diliyor ve paylaşmayı teklif ediyor, ama Harry somurtuyor ...

"Ay, ay --- sen kenning için kurnaz bir delikanlısın
saatler süren pazarlık. Şeytana kendinle git,
çünkü arızalı loonun vizesini tekrar göreceğim -
Beni yüzüne bakmaktan utanmalısın "diyor.

Robin, öfkesini hem burada hem de icra memuru ve diğer yanlış adamlar tarafından egemen olan ale evinde tutar, Harry dostça ilerlemelerini reddeder ve kavgaya son vermek için bir kavga önerir. Soylu İskoç kanının ve sevilen silahının eksikliğinin farkında olan Robin, silahsız savaşı kabul etmiyor ve durumu etkisiz hale getirmeye ve ayrılmaya çalışıyor.

Ancak arkadaşına baş döndürücü bir darbe vuran Harry tarafından engellenir. Şimdi korkaklıkla suçlanan gurur yarası, Robin'in güvenilir bıçağını koruyan arkadaşı bulması için yol boyunca kilometrelerce yol kat etmesine neden oluyor. Scott'ın daha sonra işaret ettiği gibi, yolculuk ona katil planını yeniden gözden geçirmesi için yeterli zaman veriyor.

Ancak, Rob Roy tarzı kahramanımız, acımasızca, sadece bir askere gitmeye ve askere gitmeye karar verdiği için bıçağa ihtiyacı olduğuna ikna ediyor. Ama en iyi arkadaşını kalpten bıçaklamak için geri döner.

"ve
aniden gösterdiği hançeri daldı,
İngiliz yeomanının geniş göğsüne,
öyle ölümcül bir kesinlik ve güç, kabzası
göğüs kemiğine karşı içi boş ses ve
iki ucu keskin nokta kurbanının tam kalbini böldü. "

Sonra kendini bıraktı ve infazında,

"` `Hayat veriyorum
aldığım hayat için ...... `` ve ne yapabilirim
Daha?''*

Scott daha sonra, tutku suçu ile soğukkanlı bir cinayet arasındaki farkları incelediği için, yasal eğilimi olanlar için ilginç olan, garip bir yasal makale başlattı. Söylemeye gerek yok, yargıç ve Scott (mesleğin kendisi tarafından bir avukat - sürpriz, sürpriz) soğuk kanlı uzun süredir acı çeken ve hasta Robin Cinayetten ya da belki de Malice Aforethought veya Premedited Murder'ı suçluyor.

Benim amacım için, "kendini savunma suç değildir" önermesi
benzer katlanmış.Bazıları tarafından, kadınların zayıf çerçeveleri nedeniyle, önceden karılaştırılmış cinayetten mahkum edilebilecekleri düşünülmektedir, çünkü kendilerini karı-dövüş ve erkeklerden şiddet tehdidinden korumak için mutlaka önceden silahlandırılmışlardır.

Sir Waltwer Scott'un bu konudaki fikrini duymak isterim.